当前位置: 首页 >三十年后回长春,二十本书写日本

三十年后回长春,二十本书写日本

发布时间:22023-04-27 14:46:45

大家

腾讯・大家编辑部官方账号,欢迎来稿。

腾讯・大家沙龙第86期

三十年后回长春,二十本书写日本

导读

8月18日(周六),李长声先生和宿久高教授将聊一聊日本武士小说中的人情味,这次是在长春的西西弗书店(长春欧亚新生活店)。

主题: 三十年后回长春,二十本书写日本――武士小说的人情味

嘉宾: 李长声、宿久高

主办: 西西弗书店、腾讯・大家

时间: 8月18日(周六)14:30―16:30

地点: 西西弗书店・长春欧亚新生活店(长春市朝阳区延安大街99号欧亚新生活购物广场4楼,公交出行线路至新民广场站或省中研院站,步行两三分钟即到 )

活动需报名,报名 戳这里!!! 或扫描下面二维码:

活动报名二维码

【嘉宾简介】

李长声 | 1949年生于长春。曾任日本文学杂志编辑、副主编,1988年起旅居日本,任职出版教育研究所,专攻日本文化史。曾为两岸三地媒体撰写专栏,以浅显风趣的笔调介绍日本文化风情,被誉为“文化知日者”。其随笔雅俗共赏,创作题材多元,深入浅出描写日本风土人情及文坛出版等话题,叙事简练,轻松多致,寥寥数笔即得画龙点睛之妙。已出版繁简体著作近20种,共百万余言,2014年编成《长声闲话》五册,总其大成,另译有《隐剑孤影抄》、《黄昏清兵卫》等。

宿久高 | 山东安丘人,文学博士,吉林大学教授、博士生导师。兼任中国日语教学研究会名誉会长、中国比较文学会副会长等职。研究方向为日本文学与中日比较的文学,出版专著3部,在国内外学术刊物上发表论文90余篇。

【活动简介】

在日本住了三十年,日本人仍然把我当外人,我也仍然把日本当外国,没有融入,更没有进入主流社会,甚至不知道什么是主流。

出国之前写过两句诗:勤工观社会,博览著文章。出国的目的很明确,那就是做一个旁观者,不仅从现实,而且从书本。三十年来“博览”这个目的似乎达到了一点儿。

不过,并不敢说我对日本就了解。常有人说日本是无法了解的,我并不这么看。日本人喜欢说自己特殊,大家也就把它看得特殊,以致以为不可理解。

在日本住得久,会让人以为了解日本。其实也未必。大概生活上了解,能和日本人斗智斗勇,但即使日语说得好,也可能是文盲,文化上历史上不了解日本。

中国人爱说以史为鉴,好像专门对日本说,不说八国联军的其他国家。确实要历史地看日本。过去常说两千年友好,只是近代以来不友好了,可史实是历史上中日之间打过好多仗,不打仗时很少有往来,例如江户时代。

八十年前周作人写过几篇日本管窥,介绍日本衣食住。根据我本人的亲历与体验,对照周作人的文章,可以看出日本的变化。也就是对日本做一个历史性考察。例如榻榻米,周作人很欣赏,但今天日本住宅越来越西方化,榻榻米日见其少。

而且能印证,中国人对日本向来有清晰的观察和通透的认识,不仅周作人,还包括黄遵宪、李鸿章。只是近代以来崇洋媚外,凡事听洋人说(西洋人和东洋人),不把自己人的见识当回事儿罢了。

【推荐图书】

李长声著,《昼行灯闲话》 (定价:48.00,精装,2015年12月)

有言道:要认识当代日本,就必须读点李长声了。李长声先生旅居日本近三十载,窥视东邻从腠理至骨髓,出版知日散文集十余种,自成一家。他自道“我之于日本,爱不如哈日,憎不如愤青”,这种清醒和半生在彼国文化中的行走坐卧,正是他文章可信可读的基本。读过他书的人说:“对日本,他是真懂。”《昼行灯闲话》所涉话题极多样,三言两句难以概括,简而言之:一个真懂日本的人,毫无俯瞰或膜拜的姿态,以水平的视线看、平和的语调谈,从日本的禅院书坊,到杯盘席褥,客观而深入地写下的又一本“东邻观察记”。书本装帧采用精装布面烫印书法家题字,夹珍珠色书签线,朴素典雅,值得收藏。

《昼行灯闲话》是李长声的最新文集,与此前选集无重复篇目。作者以微醺之笔,将日本文化、文人、文字信手拈来,趣谈开去:日本有茶道武士道,几乎“头头是道”,料理却偏偏不讲“味道”?漫步日本,赏枯山水、逛二手书店、品吟酿酒;懂点门道更好。浮世春画、AV产业,日本色情产业古今传承?日本僧人吃肉娶妻,风头盖过偶像明星?道德绅士夏目漱石的隐秘情史,村上春树笔下人名的讲究……话题丰富多样,堪称日本文化万华镜。

藤泽周平著,李长声译,《黄昏清兵卫》 (定价:55.00,精装,2018年8月)

藤泽周平最负盛名短篇集,黄昏清兵卫、生瓜与右门、马屁精甚内、爱忘事的万六、不说话的弥助、咋咋呼呼的半平、壁上观与次郎、叫花子助八――八位另类剑客,其名不雅,其貌不扬,但身怀绝技,暗藏山水。藩国大事他们无心参与,家中小事才是心之所系,买菜做饭、照顾病妻甚至大于名利的诱惑、高于主君的命令。八个精悍短篇、平静而有力的文笔,将人们习以为常的英雄形象悄然颠覆,让传统社会推崇的“立身出世、大义名分”的价值观彻底逆转。

名导山田洋次改编同名电影,斩获数十项大奖。“文化知日第一人”李长声熨帖译文全新精编。

藤泽周平著,李长声译,《隐剑孤影抄》 (定价:56.00,精装,2018年8月)

刀剑无眼,却可以有情。邪剑龙尾、怯剑松风、黑剑虎眼、必死剑鸟刺、无形剑鬼爪、雌剑细波、厄运剑刈芦、宿命剑鬼奔――八柄秘剑,八段不太寻常的情爱。秘剑抵挡得住挑衅的刀锋、诡诈的权谋,抵挡不住一个个坚强得让人心疼的女子。刀法缭乱,心思却明白;决斗落幕,有几段缘分能得到安放……

刀光剑影须臾闪过,绵绵无绝人世哀欢。藤泽周平“隐剑”短篇系列第一部,值得玩味的剑客小说经典。改编电影获日本《电影旬报》十大佳片,松隆子、丰川悦司凭精湛演技影展折桂。

藤泽周平 (1927―1997)

日本时代小说巨匠,曾获菊池宽奖、吉川英治文学奖、紫绶勋章等荣誉,大量作品改编为影视剧。藤泽周平一生低调严谨,“平静有力,平凡至真”概括了他的为人和作品。

藤泽周平生于日本东北地区山形县鹤冈市的一户农家,他半生坎坷,斗病、丧妻,四十六岁才以《暗杀的年轮》获直木奖,开始专事写作。所幸他勤于笔耕,二十来载创作生涯给读者留下众多名作,如短篇小说集《黄昏清兵卫》《隐剑孤影抄》《隐剑秋风抄》《桥物语》,短篇连作《浪客日月抄》四部曲,长篇小说《蝉时雨》《三屋清左卫门残日录》《密谋》《市尘》等。

【责任编辑:肖肖】
show
Copyright © 2023 All Rights Reserved 版权所有 青墨网